30 juin 2007
6
30
/06
/juin
/2007
16:18
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
87.1. Sabbihi isma rabbika al-aAAla
87.1. Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
87.2. Allathee khalaqa fasawwa
87.2. Celui Qui a crée et agencé harmonieusement,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
87.3. Waallathee qaddara fahada
87.3. qui a décrété et guidé,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
87.4. Waallathee akhraja almarAAa
87.4. et qui a fait pousser le pâturage,
فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى
87.5. FajaAAalahu ghuthaan ahwa
87.5. et en a fait ensuite un foin sombre.
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى
87.6. Sanuqri-oka fala tansa
87.6. Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
87.7. Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa
87.7. que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
87.8. Wanuyassiruka lilyusra
87.8. Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى
87.9. Fathakkir in nafaAAati alththikra
87.9. Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى
87.10. Sayaththakkaru man yakhsha
87.10. Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
87.11. Wayatajannabuha al-ashqa
87.11. et s'en écartera le grand malheureux,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
87.12. Allathee yasla alnnara alkubra
87.12. qui brûlera dans le plus grand Feu,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
87.13. Thumma la yamootu feeha wala yahya
87.13. où il ne mourra ni ne vivra.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
87.14. Qad aflaha man tazakka
87.14. Réussit, certes, celui qui se purifie,
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
87.15. Wathakara isma rabbihi fasalla
87.15. et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salat.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
87.16. Bal tu/thiroona alhayata alddunya
87.16. Mais, vous préférez plutôt la vie présente,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
87.17. Waal-akhiratu khayrun waabqa
87.17. alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى
87.18. Inna hatha lafee alssuhufi al-oola
87.18. Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
87.19. Suhufi ibraheema wamoosa
87.19. les Feuilles d'Abraham et de Moïse.